Bonjour et Bienvenue! I created this BLOG with the purpose of teaching basic French to our students at West Prep and anyone who wants to learn. Remember to leave kind comments. Merci d'avoir visité mon site! Thanks for visiting!
Sunday, December 18, 2016
Monday, October 24, 2016
Tuesday, August 30, 2016
Tuesday, August 9, 2016
Saturday, February 13, 2016
La Saint Valentin!
Le 14 février, c’est
La Saint Valentin, la fête de l’amour et des amoureux. Careful though – unlike
English cultures, Valentine’s Day in France is only for people “in” love, not
just loving/friendship gestures.
In France, school
children do not give a Valentine to
all their friends and family. If they have a special “love” interest (un
amoureux, une amoureuse) and if they are not shy, they might, but it’s quite
different from the US on this aspect.
Otherwise,
Valentine’s Day in France is celebrated a bit like it is in the rest of the
world – chocolates, roses, jewels for the wealthiest…a romantic restaurant or
evening…Sometimes a card, but much less than in English cultures and again,
only for romantic interests.
So, don’t go about
sending all your French friends a friendly Valentine’s Day card, they may get
the wrong impression!
The verb AIMER
means a lot of things in French: to like, to enjoy, to love, as well as to be
in love. It is very important that you know how to use it correctly so you
avoid embarrassing mistakes. For example:
1. To say to like or enjoy something or
someone, use the verb AIMER with an adverb.
- J’aime bien Mary - I like Mary (“like” for
friendship)
- J’amie beaucoup Mary – I like Mary a lot ( friendship)
- Je t’aime bien – I like you
2. When you use the construction AIMER +
person’s name, without any adverb, it means you are in love with that person.
- J’aime Mary – I am in love with Mary (love)
- Je ne t’aime pas – I am not in love with
you
EXCEPTION
You can use AIMER
without an adverb with your immediate family (parents, siblings, children,
pets) to say that you love them, but NEVER with your friends.
Contrast:
Je
l‘aime – I’m in love with him/her
Je
l’aime bien – I like him/her
French Love
Vocabulary
·
L’amour
– love
·
L’amitié
– friendship
·
Je
t’aime – I live you (using tu)
·
Je
vous aime – I am in love with you (using vous)
·
Je
l’aime – I am in love with him/her
·
Je
suis amoureux / amoureuse de toi, lui, elle, vous…- I am in love with you, him,
her, you
·
Tomber
amoureux / amoureuse – to fall in love (not tomber
en amour which is used in Canadian French but not in France)
·
Est-ce
que tu veux sortir avec moi? – would you like to go out with me
·
A kiss
– un baiser, un bisou
·
To
kiss – embrasser, s’embrasser
·
Les
fiancailles – engagement
·
Se
fiancer – to get engaged
·
Un
fiancé / une fiancée – someone you are engaged to
·
Joyeuse
Saint Valentin – Happy Valentine’s Day
·
Tu
veux etre mon valentine / ma valentine? Would you be my valentine?
French Love Nicknames
As
in other languages, French has its own little words or names to call a love
one.
·
Mon
amour – my love
·
Mon
ange – my angel
·
Mon
trésor – my treasure
·
Mon coeur
– my heart
·
Mon
chou – my sweet bun (Un chou a la crème is a cream filled pastry) – “mon petit
chou” is also quite common
·
Mon lapin
– my rabbit
·
Mon
poussin – my chick
·
Mon
chéri / Ma chérie – my darling
Joyeuse
Saint Valentin!!!
Tuesday, January 26, 2016
2 Fevrier - Fête de la Chandeleur …et Dégustation de Crêpes!
In
France, the month of February starts with the celebration of La
Chandeleur (Candlemas) – which
occurs on the 2nd, which is 40 days after Christmas.
The origins of la
Chandeleur date back to a pagan feast: according to local customs,
candles had to be lit at midnight as a symbol of purification. Chandeleur
comes from the latin “candelarum” as does the English word ‘candle’.
The Church
adapted the tradition into the blessing of the candles, which were to repel
Evil, thus reminding all that Christ is the light of the world. Christians
would then come back to their homes with the blessed candles in order to
protect them.
Nowadays la
Chandeleur it’s a family time most simply associated with eating crêpes,
the delicious thin French pancakes. Most sources say that in France, the crêpes
round shape and color symbolize the sun and the return of the light which ties
in with the tradition of celebrating this holiday of lights. Now that crêpes
are part of the tradition, most people still call it la Chandeleur.
And of course,
there is the coin ritual – if you flip a crepe while holding a coin in your
other hand and the crêpe lands perfectly in the pan, you are expected to enjoy
good fortune for the rest of the year.
You don’t have to
wait to eat crêpes on crêpe day. You can usually find them throughout France on
little street corners coffee shops, at markets and they are very yummy!
Have you ever made
crêpes? Do you like crêpes?
Here is a RECIPE you can use to make crêpes. It is super easy! There is also a video below you
can watch.
How to make French
Crêpes
How to eat crêpes on Chandeleur
The interesting link between
‘Crêpe Day’ and “Groundhog Day’
Now you know that
national crêpe day is actually called la Chandeleur in French or Candlemas
in English. But do you know that crêpe day which falls on the 2nd of
February is also the same as Groundhog Day?
The two don’t
sound like they are related but they actually are. The groundhog tradition
actually stems from and shares some of the same weather folklore or beliefs,
which are associated with Candlemas Day, and the days of early Christians in
Europe.
If on the 2nd
of February (Groundhog Day in the United States and Canada) the groundhog sees
its shadow, this means thirty days of winter still remain and it goes back into
its hole. If the groundhog does not see its shadow then spring is right around
the corner.
I came across
numerous proverbs warning of the consequences of specific weather at
Chandeleur. “Soleil de la Chandeleur, announce hiver et malheur” (if it’s sunny
at Candlemas day, winter will continue bringing bad luck). Others warned of 40
days lost if snow was still on the ground “Chandeleur couverte, quarante jours
de perte” and even the exact opposite of the first, heralding in good news if
the day was fine: “Si la chandelle est belle et Claire, nous avons l’hiver
derrière.”
Bonne fête et bon appétit!
Monday, January 4, 2016
La Galette des Rois - Three Kings' Day Cake
La Galette des Rois is a cake celebrating Epiphany on January 6th
. In France and Quebec, the cakes can be found in bakeries from around
Christmas and during the month of January.
Two
versions exist: in northern France and Quebec the cake (which can be either
circular or rectangular) consists of flaky puff pastry layers with a dense
center of frangipane. In the south of France, particularly in Occitania and
Roussillon, the cake, called gâteau des rois or royaume, is a torus-shaped brioche with candied fruits, very
similar to the Catalan tortell. This version of the cake originates in Provence
and predates the northern version.
Tradition
holds that the cake is “to draw the kings” to the Epiphany. A figurine, la fève,
which can represent anything from a car to a cartoon character, is hidden in
the cake and the person who finds the trinket in their slice becomes King or a
Quinn for the day and will have to offer the next cake. Originally, la fève was a broad bean (“fève”
= broad bean, literally), but it was replaced in 1870 by a variety of figurines
out of porcelain or plastic. These figurines have become popular collectibles
and can often be bought separately. Individual bakeries may offer a specialized
line of fèves depicting diverse themes
from great works of art to classic movie stars and popular cartoon characters.
A
paper crow (couronne) is included with the cake to crown the “King” or a
“Quinn” who finds the fève
in their piece of cake.
To
ensure a random distribution of the cake shares, it is traditional for the
youngest person to place themselves under the table and name the recipient of
the share which is indicated by the person in charge of the service.
The
French President is not allowed to “draw the kings” on Epiphany because of the etiquette rules. Therefore, a
traditional galette without figurine or crown is served at Elys é
e Palace in January. (Adapted from Wikipedia)
Try to make a galette. It's quick and easy - a real piece of cake!
Get the free recipe here or watch it below.
Try to make a galette. It's quick and easy - a real piece of cake!
Get the free recipe here or watch it below.
How
to eat la gallete des rois?
J'aime
la galette! - song
L'histoire de Roule Galette
Subscribe to:
Posts (Atom)